- Digitale Edition
- /IG IV² 2
- /V. Appendix: Tituli alieni
- /1. Tituli Attici
- /IG IV² 2, 1077
Α
Α
1τούσδε ἐστεφάνωσαν οἱ θια[σ]ῶται φιλοτιμί–
1Die Thiasotai haben wegen ihres Ehrgeizes
2ας ἕνεκεν τῆς εἰς ἑαυτούς·
2ihnen gegenüber bekränzt die folgenden Männer:
in corona:
in einem Kranz:
3 Φιλιστίδην,
3Philistides,
4 Σωσίβιον.
4Sosibios.
5τούσδε ἐστεφάνωσεν τὸ κοινὸν τῶν θιασωτῶν ἀρετῆς ἕνεκα
5Der Verein der Thiasotai hat wegen ihrer Leitung und Gerechtigkeit
6καὶ δικαιοσύνης τῆς εἰς τὸ κοινὸν τῶν θιασωτῶν·
6gegenüber dem Verein der Thiasotai bekränzt die folgenden Männer:
col. I
col. I
7Ἀρχέστρατον,
7Archestratos,
8Σιλανίωνα,
8Silanion,
9Ἐπικράτην,
9Epikrates,
10Σιλανίωνα,
10Silanion,
11Ἀριστοτέλην,
11Aristoteles,
12Ἀρχέστρατον,
12Archestratos,
col. II
col. II
13Ἀντιφῶντα
13Antiphon,
14Κυχραῖον
14Kychraios,
15Εὐεργέτην,
15Euergetes,
16Πυρρῖνον,
16Pyrrhinos,
17Ἐπικράτην,
17Epikrates,
18Ἐπικλῆν
18Epikles.
B
B
19Ἀρχέστρατος,
19Archestratos,
20Φιλιστίδης,
20Philistides,
21Εὐκλέων,
21Eukleon,
22Πυθέας,
22Pytheas,
23Εὐεργέτης,
23Euergetes,
24Σιλανίων,
24Silanion,
25Σωσίβιος,
25Sosibios,
26Πάμφιλος,
26Pamphilos,
27Κλεοφῶν,
27Kleophon,
28Ἐπικράτης,
28Epikrates,
29Θράσων,
29Thrason,
30Παρθενίων,
30Parthenion,
31Ἡσυχία,
31Hesychia,
32Ἐρωτίς,
32Erotis,
33Αἰθέριον.
33Aitherion.
Konkordanz
IG
- IG II 987
- IG II/III² 2347